專業醫藥翻譯及專業醫藥專利翻譯
日期:2020-09-18 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:
醫藥是用于預防、治療或診斷人和牲畜患病的物質。藥品按照來源分為天然的和合成的。藥物還可以預防疾病,治療疾病,減輕病痛,促進健康,或增強機體的抵抗力,或有助于診斷疾病的物質。醫學類翻譯分為專業醫藥翻譯和醫學專利翻譯。
醫藥是研究人類如何與疾病抗爭并促進健康的科學。其對象是社會大眾。醫學與社會科學、醫學倫理學有著密切的聯系。西格斯特,本世紀的著名醫史家,指出:“醫學是社會科學。”“醫療的每一步行動都涉及到兩類當事人——醫生和病人,或者更廣泛地說,醫療團體和社會,而醫療只不過是這兩類人之間多方面的關系。”隨著醫學科學的發展和醫學模式的變化,人們開始由傳統的生物醫學模式轉向生物、心理、社會醫學模式,以上是對專業醫藥翻譯的介紹。
醫藥專利有時也稱為藥品專利,是指對藥品所申請的專利,包括對藥品產品、藥品制備工藝、藥品用途等不同類型的專利。醫藥專利主要包括制藥化合物、西藥復方、中成藥配方及中藥活性成分等。醫藥專利主要有化合物藥的制備方法,西藥復方制劑的制備方法,中藥有效成分的提取方法,質量控制方法,老藥改劑型等。藥品用途發明專利是當發現一個不為人所知的新用途時,對該用途本身提出和批準的專利。
醫藥領域的專利文獻翻譯具有專業性、描述醫藥的復雜性等特點,一般用長句來表示,多個并列、相關內容可以很清楚地表達。在專利說明書中,復合句是最重要、最顯著的句法特征之一。構成長句的句型,如從句,也是重要的句型。要做好專業醫藥翻譯與醫藥專利翻譯,必須熟練掌握這些句型。
尚語翻譯是基于互聯網和現代信息技術建立的新型語言服務企業,致力于為國內外企事業單位、政府機構提供專業、及時、增值的語言服務,推動自主品牌企業國際化進程,幫助跨國企業實現信息本地化。始終堅持服務至上、專業品質的經營宗旨,嚴格按照ISO9001質量體系標準和GB/T19682-2005國家標準要求,建立以滿足客戶需求為目標的產品和服務流程規范,并建立擁有豐富專業翻譯經驗和深厚語言功底的譯員團隊。
相關資訊 Recommended
- 生物醫藥中譯英,北京翻譯公司哪家比較好!西安翻譯公司哪家好?生物醫藥翻譯哪家好?02-02
- 專業醫藥翻譯及專業醫藥專利翻譯09-18
- 醫藥翻譯公司哪家更專業?05-20
- 生物醫藥翻譯有什么需要注意的事項?11-19