丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

英語產品說明書翻譯公司的翻譯技巧與翻譯方法

日期:2020-04-30 發布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

近年來隨著中國與各國經濟貿易交流越來越頻繁,各國商品以各種形式涌入中國市場,而在這些進出口商品所必須的解決的問題就是說明書的翻譯。但是盡管在這種大背景下,說明書翻譯并沒有成為一項獨立的專門的科目來處理。在網上及書籍中很少能見到對其翻譯技巧,理論的介紹。在此尚語英語產品說明書翻譯公司來為大家介紹這項工作的具體技巧。


英語說明書翻譯公司-尚語翻譯


1、產品說明書的文體特點。


    可以這樣說產品說明書的翻譯技巧可以歸于科技英語翻譯技巧。科技英語一般具有多用解釋性長句,少用修飾用詞,頻繁出現副句,祈使句,從句的特點,因為科技文具有說明解釋物品理論原理的自身特性,所以形成了獨具一格的文體特征。


2、產品說明書句式的特點。


    產品說明書因為其自身的功用往往會力求簡潔,清晰,準確。所以在接觸到的各類科技文和產品說明書中,兩者顯著的區別之一便是產品說明書明顯要比科技說明文更簡短,更少見大量的復合句。而定語從句和狀語從句的數量在兩者之中有著明顯的差異,所以在進行說明書翻譯時,經常會用到以下技巧。


(1)句子的拆分。顧名思義,在翻譯過程中常常要將較長的定語從句或狀語從句拆分成多項分詞短語,使文本簡潔易懂。


(2)復合句式的非謂語動詞代替。


(3)頻繁使用短語。短語具有靈活多變的特點,所以在翻譯過程中多用短語。


(4)多用非謂語動詞。一般非謂語動詞的活用能很好的解決各類從句過于冗長的問題,所以靈活運用掌握非謂語動詞能很好的進行產品說明書的翻譯。


    英文產品說明書翻譯公司翻譯的語言特點要求翻譯老師要熟練掌握非謂語動詞的用法、英文短語用法,要具備豐厚的英語詞匯積累,所以譯者應該保持對知識的不斷求索。所謂“活到老,學到老”。一個優秀的翻譯者在詞匯量的積累方面往往會十分出眾。另外,因為說明書的翻譯通常會遇到各種各樣的專業術語,這就要求譯者眼界開闊知識廣博。


以下是尚語英語產品說明書翻譯公司對于產品說明書的翻譯方法:


(1)  要使用符合專業、行業規定的規范術語,不能生造詞、或錯誤使用專業術語、稱謂。


(2)  要使用簡明英語,盡可能避免使用大名詞、避免使用生僻詞,避免使用從句和復雜句式。多使用簡單句,按照英文句式不超過20個單詞一句的要求,用最簡單的話表達意思。


(3)  要按照產品說明書的基本格式和基本要求,不做增減。在中翻英過程中,中文常見的夸大其詞、文學修飾等無實際意義的內容可以刪去,必要時必須刪去;英翻中過程中,要考慮中國讀者習慣和中文的表達習慣,適當調換語序、改換用詞等等。


(4)  要注重說明書的真實性和產品的營銷價值的統一,說明書既要基于事實,又要有利于產品營銷。為商家贏得更多的利益。



在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 少妇人妻无码精品视频app| 国产成人av一区二区三区| 中国无码人妻丰满熟妇啪啪软件| 老鲁夜夜老鲁| 一本无码av中文出轨人妻| 久久精品无码一区二区三区不卡| 精品国产不卡一区二区三区| 奇米在线7777在线精品| 台湾佬综合网| 三年片在线视频中国| 人妻av无码一区二区三区| 免费a级毛片在线播放不收费| 无码gogo大胆啪啪艺术| 久久精品亚洲精品国产色婷| 精品一区二区三区在线成人| 最新版天堂中文在线官网| 国产成a人亚洲精v品无码性色 | 东京热人妻一区二区三区| 国产精品亚洲成在人线| 中文精品久久久久国产网址| 亚洲欧美日韩国产综合一区二区| 午夜伦情电午夜伦情电影| 国产成+人+综合+亚洲欧美丁香花 国产亚州精品女人久久久久久 | 成片免费观看视频在线| 无套中出丰满人妻无码| 河北炮打泻火老熟女| 精品国产aⅴ无码一区二区| 正在播放国产多p交换视频| 爽爽午夜影视窝窝看片| 毛片在线播放a| 无码人妻精品中文字幕| 少妇被黑人到高潮喷出白浆| 亚洲精品欧美综合二区| 狠狠久久亚洲欧美专区| 天天综合网天天综合色| 国产精品自在线拍国产手机版| 亚洲av无码av制服另类专区| 女人与公拘交酡全过女免费| 2021亚洲国产精品无码| 亚洲18色成人网站www| 国产亚洲精品美女久久久久 |