丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

陪同口譯翻譯應(yīng)該具有的幾點(diǎn)事項(xiàng)

日期:2020-05-13 發(fā)布人:尚語翻譯 來源:尚語翻譯 閱讀量:

隨著國際交流的日益頻繁,陪同口譯翻譯在旅游和接待等事務(wù)中開始扮演重要的角色。一名合格的陪同翻譯老師除了要有扎實(shí)的雙語功底以外,還需要具備以下幾點(diǎn)要求:


陪同口譯翻譯-尚語翻譯


1、陪同翻譯老師應(yīng)具備強(qiáng)烈的責(zé)任感


    陪同翻譯老師在接到陪同口譯翻譯任務(wù)后,應(yīng)準(zhǔn)確掌握工作的時間和場所,同時應(yīng)在口譯工作之前進(jìn)行大量的準(zhǔn)備工作,包括了解接待客人的身份、愛好、特點(diǎn)等背景信息和客人活動的內(nèi)容等。由于陪同翻譯經(jīng)常會在不同地點(diǎn)進(jìn)行,陪同翻譯老師時常需要差旅勞頓,對于體力也是一個考驗(yàn),因此,對于陪同翻譯老師的責(zé)任感和職業(yè)素養(yǎng)提出了更高的要求。


2、陪同翻譯老師應(yīng)具有跨文化交際意識


    陪同翻譯往往涉及到外事活動,而外事活動往往融合不同文化背景的人群,而人們對外部世界的感知和解釋是受到文化的影響和制約的。包括文化因素,包括宗教、家庭、傳統(tǒng)、價值觀等,決定人們?nèi)绾涡袆雍腿绾芜m應(yīng)環(huán)境。陪同翻譯中忽視個體的獨(dú)特性和人類行為的復(fù)雜性都是很危險的。不重視跨文化交際意識的培養(yǎng),經(jīng)常會導(dǎo)致口譯工作的失誤,甚至帶來很嚴(yán)重的后果。比如,不同民族和文化有不同的習(xí)慣性表達(dá)方式,一句在某種文化中引起好感和友情的話,直接翻譯到另一種文化中,也許反而會引起誤解和不快。


3、陪同翻譯老師應(yīng)有百科全書般的淵博知識


    陪同翻譯不像正式的會議口譯,陪同翻譯老師和外賓雙方的交往更為直接,相處時間也可能較長。因此,陪同口譯翻譯中涉及到的內(nèi)容往往比會議口譯更為隨意和靈活。例如,在雙方共進(jìn)晚餐的時候,所進(jìn)行的談話幾乎完全是隨機(jī)的,上至天文、下至地理,無所不涉及,陪同翻譯老師不太可能對講話內(nèi)容做出先期準(zhǔn)備。在這種情況下,陪同翻譯老師的知識面顯得非常重要。試想,如果賓主雙方突然談起20世紀(jì)70年代的一個流行樂隊(duì)或是某地的一種傳統(tǒng)習(xí)俗,而陪同翻譯老師對此一無所知,那將會使得場面變得比較尷尬。


4、陪同翻譯老師應(yīng)有自然大方的儀態(tài)


    掌握外事活動中基本的行為規(guī)范,如遵時守約、著裝規(guī)范、儀容整潔、態(tài)度親切、言語得體、注重禮儀等,都是陪同口譯翻譯工作的重要組成部分。好的陪同翻譯老師應(yīng)該在外事接待活動中展現(xiàn)出良好的風(fēng)貌,扮演一名出色的“外交家”的角色,令外賓感到身心愉快,如沐春風(fēng)。


在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 天天做天天爱夜夜爽毛片毛片| 野花社区观看在线www官网| 亚洲av日韩综合一区在线观看| 天堂资源中文网| 天堂国产+人+综合+亚洲欧美| 自拍偷自拍亚洲精品播放| 大胸美女污污污www网站| 国产日韩欧美| 国产亚洲av无码av男人的天堂| 综合三区后入内射国产馆| 亚洲欧美不卡高清在线| 老妇肥熟凸凹丰满刺激| 五月开心播播网| 久久精品无码免费不卡| 18禁网站在线永久免费观看| 婷婷色婷婷开心五月四房播播久久| 少妇人妻偷人精品一区二区| 欧美国产日产一区二区| 极品熟妇大蝴蝶20p| 精品国产18久久久久久| 国产成人无码精品一区在线观看 | 久久精品娱乐亚洲领先| 国内精品乱码卡一卡2卡三卡| 国产精成人品| 亚洲成av人片一区二区密柚| 乌克兰少妇videos高潮| av在线亚洲男人的天堂| 成人免费无码大片a毛片软件| 巨熟乳波霸若妻在线播放| 真实的国产乱xxxx在线| 亚洲精品无码久久久| 50岁老熟女高潮喷水| 国产无遮挡无码视频免费软件| 97在线观看视频| 成人区人妻精品一区二区三区| 久久精品国产亚洲av品善| 国产精品一区二区久久| 精品欧美一区二区三区久久久| 亚洲第一在线综合网站| 国产自国产自愉自愉免费24区| 永久黄网站免费视频性色|