丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯需要注意的事項(xiàng)有什么?

日期:2019-07-05 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  1. Confidentiality

  1、保密性

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Careful sailing for thousands of years." Xiaobian suggests that you, even a highly reputable translation company, should not forget this process.

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協(xié)議,這是尤為重要的一件事。因?yàn)樵谖臋n翻譯過程中,可能會所涉及到公司機(jī)密內(nèi)容,比如秘密配方。為了防止機(jī)密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協(xié)議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,小編建議您,就算是信譽(yù)非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  2. Professionalism

  2、專業(yè)性

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  在進(jìn)行翻譯之前,除了簽訂保密協(xié)議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業(yè)方面的相關(guān)資料也是重中之重。在針對專業(yè)性比較集中的行業(yè),比如醫(yī)療行業(yè),機(jī)械行業(yè)等,在翻譯中要注重專業(yè)性的把控,多選用專業(yè)用詞。

  3. Accuracy

  3、準(zhǔn)確性

  This is the basic requirement of document translation.

  這是文檔翻譯的最基本要求

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the emotion of translation conforms to the original text.

  文檔翻譯是非常注重準(zhǔn)確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數(shù)據(jù)翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  4. Readability

  4、可讀性

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行重新組合基礎(chǔ)上,使譯文的表達(dá)符合英語的語法規(guī)范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實(shí)在翻譯過程中需要注意到的細(xì)節(jié)部分卻是非常多的。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務(wù)時間:9:00-24:00

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務(wù)熱線

關(guān)注
微信

關(guān)注官方微信
主站蜘蛛池模板: 777米奇色狠狠888俺也去乱| 亚洲国产精品无码久久sm| 精品国产亚洲av麻豆尤物| 欧洲vat一区二区三区| 少妇人妻在线视频| 日韩一区国产二区欧美三区| 18禁亚洲深夜福利人口| 国产成人精品久久一区二区三区| 国产av无码久久精品| 亚洲国产区男人本色| 亚洲国产精品久久久久婷婷老年 | 国产香蕉视频在线播放| 日本动漫瀑乳h动漫啪啪免费| 乱子伦一区二区三区| 国产精品va无码一区二区 | 怡红院a∨人人爰人人爽| 亚洲av不卡一区二区三区| 爆乳一丝丝不挂裸体大胸美女写真| 女人扒开屁股爽桶30分钟| 少妇裸体性生交| 午夜人妻久久久久久久久| 特级做a爰片毛片免费看| 无码高潮少妇毛多水多水| 奇米影视色777四色在线首页| 亚洲成av人片在www色猫咪| 国产精品久久久久久搜索| 丁香花电影高清在线观看| 去干成人网| 亚洲女久久久噜噜噜熟女| 色哟哟国产精品免费观看| 欧美日韩国产精品| 欧洲vat一区二区三区| 亚洲国产精品无码久久青草| a级毛片免费网站| 久久精品国产亚洲av瑜伽| 久久久国产精品va麻豆| 小雪被老外黑人撑破了视频| 少妇放荡的呻吟干柴烈火动漫| 久久久国产乱子伦精品| 四虎成人精品一区二区免费网站| 亚洲av无码成人精品国产|