丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

文檔翻譯有哪些注意事項?

日期:2019-04-23 發布人: 來源: 閱讀量:

  文檔翻譯需要注意其準確性、保密性、專業性和可讀性,下面證件翻譯公司給大家詳細的說說文檔翻譯的注意事項。

  Document translation should pay attention to its accuracy, confidentiality, professionalism and readability. The following documents translation company will give you a detailed description of the matters needing attention in document translation.

  1、準確性

  1. Accuracy

  這是文檔翻譯的最基本要求

  This is the basic requirement of document translation.

  文檔翻譯是非常注重準確性的,這里主要是包括語言翻譯是否有錯別字、數據翻譯正確、翻譯情感符合原文等方面。

  Document translation pays great attention to accuracy, which mainly includes whether the language translation is wrong, whether the data is translated correctly, and whether the translation emotion is in line with the original text.

  2、保密性

  2. Confidentiality

  在文檔翻譯開始之前,顧客就要和翻譯公司之間簽訂保密協議,這是尤為重要的一件事。因為在文檔翻譯過程中,可能會所涉及到公司機密內容,比如秘密配方。為了防止機密被泄漏,在翻譯之前,簽訂雙方保密協議是非常有必要的。俗話說“小心駛得萬年船”,尚好佳譯建議您,就算是信譽非常好的翻譯公司,也不能遺忘這一過程。

  It is particularly important for customers to sign confidentiality agreements with translation companies before document translation begins. Because in the process of document translation, it may involve confidential company content, such as secret recipes. In order to prevent the leakage of confidentiality, it is necessary to sign a confidentiality agreement between the two parties before translation. As the saying goes, "Carefully sail a ship for thousands of years", Shang Hao Jiayi suggests that you, even a translation company with good reputation, should not forget this process.

  3、專業性

  3. Professionalism

  在進行翻譯之前,除了簽訂保密協議十分重要之外,翻譯公司的翻譯人員查找專業方面的相關資料也是重中之重。在針對專業性比較集中的行業,比如醫療行業,機械行業等,在翻譯中要注重專業性的把控,多選用專業用詞。

  Before translating, besides signing confidentiality agreements, it is also the most important thing for translators of translation companies to find professional information. For professionally concentrated industries, such as medical industry, machinery industry, etc., we should pay attention to the control of professionalism in translation, and choose more professional terms.

  4、可讀性

  4. Readability

  翻譯的可讀性是指,在對原文句法結構進行重新組合基礎上,使譯文的表達符合英語的語法規范,使讀者讀起來順口,聽起來順耳,看起來順眼。文檔翻譯看似簡單,其實在翻譯過程中需要注意到的細節部分卻是非常多的。

  The readability of translation means that, on the basis of reorganizing the syntactic structure of the original text, the expression of the translated text conforms to the grammatical norms of English, making the reader read smoothly, sound smoothly and look smoothly. Document translation seems simple, but there are many details to be noticed in the process of translation.

證件翻譯

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 99国产欧美久久久精品| 亚洲欧洲无码av电影在线观看| 精品 日韩 国产 欧美 视频| 国产ww久久久久久久久久| 国产肥熟女视频一区二区三区| 欧洲女同同性videos| 小sao货水好多真紧h无码视频| 精品偷自拍另类在线观看| 精品国产一区二区三区久久狼| 夜夜爽77777妓女免费看| 精品无码国产日韩制服丝袜| 妺妺跟我一起洗澡没忍住| 米奇777四色精品人人爽| 少妇太爽了在线观看视频| 97夜夜澡人人双人人人喊| 丰腴饱满的极品熟妇| 双乳被老汉揉搓a毛片免费观看| 大地资源中文第3页| 成人激情五月天| 国产精品无码一区二区在线观一| 日产欧美国产日韩精品| 亚洲综合色无码| 蜜臀av一区二区| 国产又黄又硬又粗| 大地资源网高清在线播放| 中文字幕无码av不卡一区| 三年片观看免费| 人人妻人人澡人人爽超污| 国产丰满美女a级毛片| 亚洲一码二码三码精华液| av在线中文字幕不卡电影网| 在线观看人成视频免费| 国产无吗一区二区三区在线欢| 少妇粉嫩小泬喷水视频www| 日本动漫瀑乳h动漫啪啪免费| 中文毛片无遮挡高潮免费| 一本色道久久hezyo无码| 亚洲成av人在线视| 亚洲国产精品日韩av不卡在线| 亚洲欧美日韩综合久久久| 成年美女黄网站色大免费视频|