丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

俄語有怎樣的翻譯技巧?

日期:2019-03-27 發布人: 來源: 閱讀量:

  現在的語言學習多樣化,有一些人會多國的語言都不足為奇,俄語是受大家喜歡的語言之一,越來越多的人開始學習,下面證件翻譯公司給大家分享一下俄語有怎樣的翻譯技巧?

  Nowadays, language learning is diversified. It's not surprising that some people can speak many languages. Russian is one of the most popular languages. More and more people begin to learn it. What kind of translation skills do the following certificate translation companies share with you?

  1、用詞的準確性

  1. Accuracy of wording

  俄語和漢語大多數詞都是一詞多義,原文的詞義在譯文中可以找到幾個相同意思的詞匯,因此,在選詞時,必須根據原稿件中的上下文來選擇合適的詞匯。

  Most words in Russian and Chinese are polysemous, and the meaning of the original text can be found in the translation of several words with the same meaning. Therefore, when choosing words, we must choose the appropriate words according to the context of the original.

  2、詞量的增減

  2. Increase or decrease in vocabulary

  許多情況下,俄語詞與詞之間的搭配習慣與漢語有明顯的不同,在俄語翻譯中,可能俄語幾個詞之間的搭配,在翻譯成漢語時會產生重復,如果直接譯成漢語,譯文會顯得啰嗦。這種情況下,俄語譯成漢語需要把原文中那些沒有實際意義的詞省去不譯,這樣譯文才能簡潔明了。除此之外,在俄語翻譯成漢語時,可能會出現詞與詞之間的翻譯缺少過渡詞,這時如果直接按字面意思譯成漢語,不僅不符合漢語習慣,甚至會產生誤解。因此,在這種情況下,譯成漢語必須把字里行間潛在的詞增補出來,這樣譯文才能語意暢達。

  In many cases, the collocation habits of Russian words and words are obviously different from those of Chinese. In Russian translation, the collocation of several Russian words may produce repetition when translated into Chinese. If translated directly into Chinese, the translation will be verbose. In this case, the translation of Russian into Chinese requires the omission and non-translation of words that have no practical meaning in the original text, so that the translation can be concise and clear. In addition, when Russian is translated into Chinese, there may be a lack of transitional words in the translation between words. If translated literally into Chinese, it will not only be inconsistent with Chinese habits, but even lead to misunderstanding. Therefore, in this case, the potential words between the lines must be added to the Chinese translation so that the meaning of the translation can be fluent.

  3、詞義的引申

  3. Extension of Word Meaning

  漢語和俄語由于使用習慣不同,有許多詞或詞組,從原文上下文來看并不費解。可是,如果按其詞面意義直接翻譯,就會顯得生硬、邏輯不通。這種情況下,應當引申詞語的意義,選擇合適的表達方式,靈活處理原文中的一些詞句,在忠實原文的基礎上翻譯。

  Because of their different usage habits, Chinese and Russian have many words or phrases, which are not difficult to understand from the original context. However, if translated directly according to its surface meaning, it will appear stiff and illogical. In this case, we should extend the meaning of words, choose the appropriate way of expression, flexibly handle some words and sentences in the original text, and translate them on the basis of faithfulness to the original text.

  4、詞類和句子成分的轉換

  4. Conversion of Word Parts and Sentence Components

  漢語和俄語在詞匯的構成和造句上存在著很大差異,如果只是按照原文生搬硬套的翻譯詞匯,就會使譯文不倫不類,因此,為了確切的表達原文,應當根據兩種語言的語法、修辭習慣來轉換詞類;在表達同一內容時,可采用一些與原文不同的語言手段來替換原文中不能硬譯的語言形式。需要注意的是,代換只是詞類形式的交換,而不是內容的隨意改變。

  There are great differences between Chinese and Russian in terms of vocabulary formation and sentence-making. If we just copy the translated vocabulary according to the original text, the translation will be different. Therefore, in order to express the original exactly, we should change the parts of speech according to the grammar and rhetoric habits of the two languages. When expressing the same content, we can use some linguistic means different from the original to replace the original. Language forms that can be hard-translated. It should be noted that substitution is only the exchange of parts of speech, not the arbitrary change of content.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲av首页在线| 国产精品无码a∨精品影院| 久久夜色精品国产噜噜麻豆| 欧美熟妇的荡欲在线观看| 偷国产乱人伦偷精品视频| 国产精品无码制服丝袜| 99久久综合精品五月天| 亚洲av无码一区二区乱孑伦as| 最近的中文字幕在线看视频| 国产成人无码区免费内射一片色欲| 四虎永久在线精品免费一区二区 | 免费毛片a线观看| 国产欧美日韩精品a在线观看 | 三上悠亚日韩精品二区| 亚洲av无码国产剧情| 中文字幕无码av波多野吉衣| 欧美黑吊大战白妞| y111111少妇影院无码| 中文字幕人妻伦伦| 国产无遮挡又黄又爽网站| 99久久伊人精品综合观看| 自拍偷在线精品自拍偷99| 27邪态恶动图gif喷水赞一把| 白嫩少妇激情无码| 午夜天堂精品久久久久| 久久国产精品-国产精品| 先锋影音xfyy5566男人资源| 亚洲av无码专区在线观看成人| 最近中文字幕高清中文字幕无| 另类老妇奶性生bbwbbw| 亚洲日本va午夜在线电影| 色噜噜狠狠一区二区三区| 日日躁夜夜躁狠狠躁超碰97| 亚洲日韩∨a无码中文字幕| 18禁裸男晨勃露j毛网站| 国产一区二区三区在线电影| 久久亚洲精品无码av| 精品麻豆国产色欲色欲色欲www| 亚洲av永久无码精品无码四虎| 国产精品精华液网站| 中文字幕亚洲综合久久蜜桃|