丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

新聞翻譯有哪些技巧?

日期:2019-03-13 發布人: 來源: 閱讀量:

  新聞翻譯要有深厚的翻譯經驗,也要知道新聞翻譯的技巧,今天證件翻譯公司給大家分享一下新聞翻譯有哪些技巧?

  News translation should have profound translation experience and know the skills of news translation. What skills do ID translation companies share with you today?

  一、直譯或基本直譯新聞標題。直譯和意譯孰是孰非在我國譯界爭論不休,翻譯中需視實際情況而定,揚長避短。但無論直譯還是意譯,都應把忠實于原文內容放在首位。

  First, literal translation or basic literal translation of news headlines. Whether literal translation or free translation is right or wrong is a controversial issue in the translation circles of our country. In translation, we should make full use of our strengths and avoid our weaknesses, depending on the actual situation. However, whether literal or free translation, faithfulness to the content of the original text should be put in the first place.

  二、翻譯中添加注釋性詞語。英語報刊的新聞標題往往迎合本國讀者的閱讀需要,而且由于思維習慣與中國人不同,英語新聞標題的表達方式也與中文有所不同。因此,翻譯過程中必須充分考慮到內外有別的原則和我國讀者的閱讀心理,對國人可能不太熟悉的有關信息、文化背景知識以及不符合國內讀者閱讀習慣的表達方式進行必要的變通,該刪則刪,該增則增。

  2. Adding annotative words in translation. The headlines of English newspapers and periodicals often cater to the reading needs of their readers, and because of the differences in thinking habits between Chinese and English newspapers, the expressions of English headlines are also different from those of Chinese newspapers and periodicals. Therefore, different principles at home and abroad and the reading psychology of Chinese readers must be fully taken into account in the process of translation, and necessary adaptations should be made to relevant information, cultural background knowledge that may not be familiar with the Chinese people, and expressions that do not conform to the reading habits of domestic readers.

  三、盡量再現原文修辭特點。許多新聞標題不僅以其簡潔精煉引人注意,同時也通過運用各種修辭技巧,既有效地傳遞一些微妙的隱含信息,又使讀者在義、音、形等方面得到美的享受。因此,在翻譯時應盡可能地體現原文修辭特點,如雙關、比喻、押韻等,使譯文和原文在修辭上基本吻合,從而讓譯文讀者得到與原文讀者近乎一樣的感受

  Third, try to reproduce the rhetorical features of the original text. Many news headlines not only attract attention because of their conciseness and refinement, but also through the use of various rhetoric techniques, they not only effectively convey some subtle implicit information, but also enable readers to enjoy beauty in meaning, sound and form. Therefore, the rhetoric features of the source text should be embodied as much as possible in translation, such as pun, metaphor, rhyme and so on, so that the target text and the source text are basically identical in rhetoric, so that the readers of the target text can get almost the same feeling as the readers of the original text.

  四、采用翻譯權衡手法。有時,當一些英語標題或因修辭手法、或因文化及語言差異,在漢語中難以表現其微妙意義時,不妨根據英語標題字面意,結合新聞內容譯出合適的中文標題。這樣處理時,可根據漢語以及漢語新聞標題的特點,采用不同語法修辭手段,以取得最佳效果。

  Fourthly, translation trade-offs should be adopted. Sometimes, when some English headlines are difficult to express their subtle meanings in Chinese due to rhetorical devices or cultural and linguistic differences, it is advisable to translate appropriate Chinese headlines according to the literal meaning of English headlines and news content. In this way, according to the characteristics of Chinese and Chinese news headlines, different grammatical and rhetorical devices can be used to achieve the best results.

  以上就是給大家分享新聞翻譯的技巧,希望對大家有幫助,想要了解更多相關內容,可以觀看本站其他文章。

  The above is to share with you the skills of news translation, hope to help you, want to know more about the content, you can watch other articles on this site.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 日韩av无码中文无码电影 | 国产超碰人人爽人人做| 亚洲精品熟女国产| 精品久久久久久无码中文字幕| 久久久久亚洲av综合仓井空| 久久久亚洲欧洲日产国码农村 | 亚洲暴爽av人人爽日日碰| 亚洲av片不卡无码久久蜜芽| 亚洲av成人噜噜无码网站| 男女性爽大片视频免费看| 国产a在亚洲线播放| 日本入室强伦姧bd在线观看| 国产女主播高潮在线播放| 欧美激情综合亚洲一二区| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 久久成人麻豆午夜电影| 韩国无码一区二区三区免费视频| 韩国v欧美v亚洲v日本v| 日韩人妻无码一区二区三区久久99| 欧洲av无码放荡人妇网站| 国产欧美日韩va另类在线播放| 久久精品国产清高在天天线| 久久婷婷五月综合色国产香蕉| 性按摩xxxx在线观看| 中文字幕一区二区三区久久网站| 亚洲av片在线观看| 国产一区二区三区美女| 久久久久亚洲av无码麻豆| 欧美性受xxxx狂喷水| 欧美最猛性xxxx| 97夜夜澡人人爽人人喊中国片| 北条麻妃国产九九九精品视频| 久久精品亚洲乱码伦伦中文| 国产精品美女久久久免费| 久久天天躁狠狠躁夜夜网站| 国产毛片毛多水多的特级毛片| 99精品无人区乱码1区2区3区| 亚洲精品成人网站在线观看| 亚洲精品无码久久久久app| 少妇人妻互换不带套| 日韩av午夜在线观看|