丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

論文翻譯的方法是什么?

日期:2019-02-18 發布人: 來源: 閱讀量:

  國際之間的聯系越來越密切,學術交流也越來越多,論文翻譯變得尤為重要,下面翻譯公司給大家說說論文翻譯的方法是什么?

  1、采用增譯法進行論文翻譯。

  增譯法指根據英漢兩種語言不同的思維方式、語言習慣和表達方式,在翻譯時增添一些詞、短句或句子;以便更準確地表達出原文所包含的意義。這種方式多半用在漢譯英的論文翻譯里。通過增譯,一能保證譯文語法結構的完整,二可以保證譯文意思的明確。

  2、采用省譯法進行論文翻譯。

  省譯法是與增譯法相對應的一種論文翻譯方法,即刪去不符合目標語思維習慣、語言習慣和表達方式的詞,以避免譯文累贅。

  3、采用轉換法進行論文翻譯。

  轉換法:指翻譯過程中為了使譯文符合目標語的表述方式、方法和習慣而對原句中的詞類、句型和語態等進行轉換。比如在詞性方面,把名詞轉換為代詞、形容詞、動詞;把動詞轉換成名詞、形容詞、副詞、介詞;把形容詞轉換成副詞和短語。在句子成分方面,把主語變成狀語、定語、賓語、表語;把謂語變成主語、定語、表語;把定語變成狀語、主語;把賓語變成主語。在句型方面,把并列句變成復合句,把復合句變成并列句,把狀語從句變成定語從句等等,從而簡單順利地完成論文翻譯。

  4、正譯法和反譯法。

  這兩種論文翻譯方法也經常被大家使用。所謂正譯,是指把句子按照與漢語相同的語序或表達方式譯成英語。所謂反譯則是指把句子按照與漢語相反的語序或表達方式譯成英語。

  5、采用倒置法進行論文翻譯。

  在漢語中,定語修飾語和狀語修飾語往往位于被修飾語之前;在英語中,許多修飾語常常位于被修飾語之后;因此翻譯時往往要把原文的語序顛倒過來。倒置法通常用于英譯漢,即對英語長句按照漢語的習慣表達法進行前后調換;按意群或進行全部倒置,原則是使漢語譯句安排符合現代漢語論理敘事的一般邏輯順序。有時倒置法也用于漢譯英。

  6、綜合法。

  綜合法是指單用某種翻譯技巧無法進行論文翻譯時,著眼篇章,以邏輯分析為基礎;同時使用轉換法、倒置法、增譯法、省譯法、拆句法等多種翻譯論文的技巧和方法。

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 国产自产21区丝袜| 人妻大战黑人白浆狂泄| 久久亚洲av无码精品色午夜麻豆 | 内射少妇36p亚洲区| 毛片内射久久久一区| 精品国产成人亚洲午夜福利| 乱公和我做爽死我视频| 日本在线 | 中文| 好大好硬好深好爽想要av| 老师在办公室被躁在线观看| 美女张开腿黄网站免费| 国产成a人亚洲精品无码樱花| 亚洲综合影院| 2023亚洲男人天堂| 色八a级在线观看| 中文字幕无码av波多野吉衣| 欧洲美女黑人粗性暴交视频| 免费国产黄网站在线观看视频| 国产精品久久久久7777| 中文字幕一区二区三区乱码| 一区二区三区精品视频免费播放 | 奇米影视第四色首页| 一本大道无码人妻精品专区| 男女啪啦啦超猛烈动态图| www国产精品内射| 久久久无码精品亚洲日韩蜜桃| 久久精品一本到99热免费| 少妇丰满大乳被男人揉捏视频 | 国外b2b网站毛片| 国产精品中文久久久久久久| 亚洲国产精品一区二区成人片| 奶头好大揉着好爽视频| 国产精品无码久久av| 丰满的妽妽用身体满足了我电影| 亚洲日韩一区二区一无码| 美女大量吞精在线观看456| 看曰本女人大战黑人视频| 亚洲欧洲精品饰品推荐有限公司| 男女啪啦啦超猛烈动态图| 欧美午夜刺激影院| 午夜肉伦伦影院|