丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

怎樣讓同聲傳譯更簡單呢?

日期:2021-04-29 發布人: 來源: 閱讀量:

  同聲傳譯對譯員的各項要求都非常高,譯員在翻譯過程中可能會遇到各種挑戰,下面尚語翻譯公司為大家分享怎樣讓同聲傳譯更簡單呢?

  Simultaneous interpretation has very high requirements for interpreters. Interpreters may encounter various challenges in the process of translation. Now Shangyu translation company will share with you how to make simultaneous interpretation easier?

  1、學會斷句

  1. Learn to break sentences

  斷句是同聲傳譯技巧中最基本的技巧,是所有技巧的基礎。一段話應該斷在何處、斷句之后又如何把句子的各個部分有機地連接起來,是斷句技巧的關鍵所在。那么如何斷句呢,這就需要譯員經過大量練習,熟悉兩種語言的異同之處,并逐漸擺脫原句結構和表達方式的影響,然后譯員才能靈活地調動如語氣、手勢、語調、如語氣等諸多技巧以求達意。

  Sentence segmentation is the most basic skill in simultaneous interpretation and the foundation of all skills. Where a paragraph should be broken and how to connect all parts of the sentence after it are the key points of sentence breaking skills. So how to break a sentence? It requires a lot of practice for the interpreter to get familiar with the similarities and differences between the two languages, and gradually get rid of the influence of the original sentence structure and the way of expression. Then the interpreter can flexibly mobilize many skills, such as mood, gesture, intonation, mood and so on, in order to achieve his intention.

  2、適時等待

  2. Waiting in time

  “適時等待”就是指在不適合斷句的時候,譯員為了使譯出的句子準確連貫,適時放慢速度,等發言人講出較為完整的意思后接著翻譯。這種“等待”就需要譯員具有工作記憶力,一般工作記憶力的時效非常有限,因此譯員等待的時間不宜過久,所以在該斷時就要“當機立斷”。不做出準確地判斷而等待過久常常會使記憶負擔過重,最后導致漏譯等問題的出現。

  "Timely waiting" means that when it is not suitable for sentence segmentation, the interpreter, in order to make the translated sentence accurate and coherent, slows down at the right time and then translates after the speaker has given a more complete meaning. This kind of "waiting" requires the interpreter to have working memory. Generally speaking, the working memory is very limited. Therefore, the interpreter should not wait too long, so he should "make a quick decision" when the decision is made. If we wait too long without making accurate judgment, the burden of memory will be too heavy, which will eventually lead to problems such as missing translation.

  3、適時重復

  3. Timely repetition

  同聲傳譯是口頭翻譯,讓講話者和聽眾當場溝通是第一目的;口頭語言句式更加靈活,有時為了強調、補充、更正或者使翻譯更加順暢等,譯員常常使用重復手段會使翻譯更容品理解,更有利于溝通。

  Simultaneous interpretation is oral translation, and the primary purpose is to let the speaker and the audience communicate on the spot; Sometimes, in order to emphasize, supplement, correct or make the translation more smooth, translators often use repetition to make the translation more comprehensible and conducive to communication.

  4、適時擴句

  4. Expand sentences in time

  和其他形式的英漢翻譯一樣,同聲傳譯常常使用增詞這一手段。增詞,也叫增補,就是根據句子語義、結構和修辭等方面的需要,在翻譯過程中酌情增加一些詞匯(有時包括句子),以便忠實通順地表達講話者的思想情感。

  Like other forms of E-C translation, the use of addition is often used in simultaneous interpretation. Addition, also known as supplement, is to add some words (sometimes including sentences) according to the needs of sentence semantics, structure and rhetoric, so as to faithfully and smoothly express the speaker's thoughts and feelings.

  5、省詞不省意

  5. Saving words but not meaning

  在保證原文原意不變的情況下,省略一些在譯文中顯得多余的、不符合漢語表達習慣甚至會影響正常理解的詞語。增詞是在譯文中補上原文雖無其詞卻有其意的詞匯、詞組等,省略則是省去原文中的某些詞,并不省略原文的意思,目的那是為了不影響原文的完整性和精確性,同時使譯文簡沽、通順、易性。省略的原則是省詞不省意。

  Under the condition of keeping the original meaning of the original text unchanged, omitting some words that are superfluous in the translation, do not conform to the Chinese expression habits, and even affect the normal understanding. The purpose of omission is to omit some words in the original text and not omit the meaning of the original text, so as not to affect the integrity and accuracy of the original text, and to make the translation simple, smooth and easy. The principle of ellipsis is to omit words but not meanings.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 免费a级作爱片免费观看美国 | 性色生活片在线观看| 妺妺跟我一起洗澡没忍住| 亚洲人成人网站色www| 亚洲av无码一区二区乱子仑| 凹凸国产熟女精品视频app| 少妇又紧又色又爽又刺激视频 | 久久99精品久久久久久秒播| 无遮掩60分钟从头啪到尾| 国产成年无码v片在线| 日本巨大的奶头在线观看| 精品无码久久久久久久久水蜜桃| 伊人久久大香线蕉av不卡| 久久无码av三级| 亚洲日韩国产精品乱-久| 国产日产欧洲无码视频| 狠狠躁日日躁夜夜躁2020| 国产无遮挡又黄又爽高潮| 久久婷婷五月综合色欧美蜜芽| 夸克影院免费观看电视剧| 中文字日产幕码三区的做法大全| 亚洲国产成人av网站| 美女极度色诱视频国产| 99爱在线精品免费观看| 日本一卡2卡三卡4卡网站| 怡红院a∨人人爰人人爽| 日本高清不卡aⅴ免费网站| 米奇7777狠狠狠狠视频影院| 短裙公车被强好爽h吃奶视频| 亚洲精品夜夜夜| 伊人久久大线影院首页| av片在线观看永久免费| 奇米影视888欧美在线观看| 我和公发生了性关系视频| 巨人精品福利官方导航| 一本色道无码道在线观看| 国产成人无码a区视频在线观看| 亚洲av成人一区二区三区在线播放| 国产综合久久久久| 亚洲av无码av另类专区| 最刺激黄a大片免费观看下载|