丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

論文題名翻譯要注意哪些?

日期:2021-03-11 發布人: 來源: 閱讀量:

  翻譯公司進行英文題名翻譯,多是以短語為主要形式,尤以名詞短語最常見,即題名基本上是由1個或幾個名詞加上其前置和(或)后置定語所構成的。短語型題名要確定好中心詞,再進行前后的修飾。各個詞的順序都是很重要的,詞序的不當就會導致表達的不準。題名一般不應該是陳述句,因為題名主要是起標示的作用,而陳述句則容易使題名具有判斷式的語義;而且陳述句不夠精練和醒目,重點也是不易突出的。少數的情況(評述性、綜述性和駁斥性)下是可以用疑問句來做題名的,疑問句可有探討性語氣易引起讀者興趣。

  Most of the English titles translated by translation companies are mainly in the form of phrases, especially noun phrases. That is to say, the titles are basically composed of one or several nouns plus their prepositional and / or postpositive attributives. The title of phrase type should be well defined and then modified. The order of each word is very important, improper word order will lead to inaccurate expression. Generally, titles should not be declarative sentences, because titles mainly play the role of marking, while declarative sentences are easy to make titles have the meaning of judgment; moreover, declarative sentences are not concise and eye-catching, and the key points are not easy to highlight. In a few cases (commentary, review and refutation), interrogative sentences can be used as titles. Interrogative sentences can have exploratory mood, which is easy to arouse readers' interest.

  一、題名的字數

  1、 The number of words in the title

  題名不能過長。國外科技期刊一般對題名字數都是有一定的限制的。比如美國醫學會規定題名不超過2行,每行是不超過42個印刷符號和空格;英國數學則會要求題名不超過12個詞。總的原則是題名應確切、簡練、醒目,在能夠準確地反映論文特定內容的前提下,題名詞數越少越好。

  The title should not be too long. The number of titles in Foreign Sci-tech Journals is generally limited. For example, the American Medical Association stipulates that the title should be no more than 2 lines, and each line should be no more than 42 printed symbols and spaces; British mathematics requires that the title should be no more than 12 words. The general principle is that the title should be accurate, concise and eye-catching. On the premise of accurately reflecting the specific content of the paper, the less the number of Title terms, the better.

  二、中英文題名的一致性

  2、 Consistency of titles in Chinese and English

  同一篇論文其英文題名與中文題名內容上應該要一致,但不等于說詞語是要一一對應的。在許多情況下,個別非實質性的詞是可以省略或是變動的。

  The English title of the same paper should be consistent with the Chinese title, but it does not mean that the words should be corresponding one by one. In many cases, individual non substantive words can be omitted or changed.

  三、題名中的冠詞

  3、 Articles in titles

  科技論文題名翻譯中的冠詞有簡化的趨勢,凡可用可不用的冠詞均是可不用的。

  Articles in title translation of scientific papers tend to be simplified, and articles that can be used or not can be used.

翻譯公司

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 特级毛片a级毛片在线播放www| 永久免费看啪啪网址入口| 久热这里只有精品12| 国产伦子系列沙发午睡| 久久精品国产亚洲av天海翼| 国产在线一区二区三区四区五区| 亚洲国产精品成人av在线| 亚洲av无码一区二区三区鸳鸯影院| 国产毛多水多高潮高清| 曰批免费视频播放免费| 久久人人做人人妻人人玩精品hd | 亚洲一区二区三区国产精华液 | 亚洲中文字幕无码一区二区三区| 国产精品对白交换视频| 国产精品久久久久久影视不卡 | 欧美激情综合亚洲一二区| 边啃奶头边躁狠狠躁3p| 国产激情艳情在线看视频| 性欧美牲交在线视频| 被添出水全过程免费视频| 日本国产一区二区三区在线观看| 夜夜夜夜曰天天天天拍国产| 狠狠躁夜夜躁人人爽超碰97香蕉 | 久久99精品久久久久婷婷| 精品无码国产一区二区三区av| 国产95在线 | 欧美| 九九视频在线观看视频6| 精品国产三级a∨在线| 亚洲国产精品ⅴa在线观看| 国产精品亚洲片在线观看不卡| 精品国产污污免费网站入口| 国产白嫩美女在线观看| 69国产成人精品午夜福中文| 国产天堂亚洲国产碰碰| 大地资源二在线观看免费高清小说| 国产青草视频在线观看| 亚洲啪啪综合av一区| 在线涩涩免费观看国产精品| 婷婷亚洲久悠悠色悠在线播放| 成熟丰满熟妇高潮xxxxx| 无码人妻一区二区三区免费看|