丰腴饱满的极品熟妇-水蜜桃亚洲一二三四在线-无码性午夜视频在线观看-久久久精品波多野结衣-中文无码热在线视频

首頁 > 新聞資訊

商標翻譯怎么做?

日期:2021-02-07 發(fā)布人: 來源: 閱讀量:

  好的商標翻譯是進軍國際的基礎,讓人容易記住,并且在市場開拓和商戰(zhàn)中,往往可以起到事半功倍的效果,下面尚語翻譯公司為大家分享商標翻譯怎么做?

  Good trademark translation is the foundation of entering the international market, which is easy to remember. In the market development and business war, it can often get twice the result with half the effort. Let's share with you how to do trademark translation?

  一、有益聯(lián)想原則

  1、 Beneficial association principle

  商標對消費者的心理產生一定影響。商標得當,適應消費者的心理需求,則會引起人們的興起,激發(fā)購買欲望;相反,如果商標容易引起人們的負面聯(lián)想,則肯定會使產品的推廣大打折扣。

  Trademark has a certain impact on the psychology of consumers. If the trademark is appropriate to meet the psychological needs of consumers, it will cause the rise of people and stimulate the desire to buy; on the contrary, if the trademark is easy to cause people's negative associations, it will certainly make the promotion of products at a discount.

  二、避繁就簡 朗朗上口原則

  2、 Simple and catchy

  有些英語商標本身較長,若完全按音譯會出現(xiàn)拗口或難以記憶的譯文,因此英語翻譯公司小編提醒大家應靈活掌握,講求技巧。

  Some English trademarks are too long to remember if they are transliterated completely. Therefore, the editor of English translation company reminds us that we should be flexible and skillful.

  三、文化差異原則

  3、 The principle of cultural difference

  一個國家或地區(qū)的文化,往往受到語言、宗教、價值觀、生活態(tài)度、教育科技水平、物質文化程度、社會組織形式、政治和法律等因素的影響,因此,翻譯商標時應充分考慮到產品所銷國家和地區(qū)的文化、歷史和風俗。

  The culture of a country or region is often influenced by language, religion, values, life attitude, education and technology level, material and cultural level, social organization form, politics and law. Therefore, when translating trademarks, the culture, history and customs of the country or region where the products are sold should be fully considered.

  四、力求完美 規(guī)范統(tǒng)一原則

  4、 Strive for perfect standardization and unified principle

  對于同一商標,往往有多種譯法,但多個譯名會給商家和消費者帶來不便甚至損失。因此,商標翻譯時應盡量嘗試各種不同的方法,不斷斟酌,以選擇一個最恰當、最突出的譯名。

  For the same trademark, there are many translations, but many translations will bring inconvenience and even loss to businesses and consumers. Therefore, different methods should be tried to choose the most appropriate and prominent translation name.

尚語翻譯.png

在線
客服

在線客服服務時間:9:00-24:00

選擇下列在線溝通:

客服
熱線

400-8580-885
7*24小時客服服務熱線

關注
微信

關注官方微信
主站蜘蛛池模板: 亚洲国产综合无码一区| 亚洲色大成网站www永久一区| 亚洲av天天做在线观看| 国产无遮挡又黄又爽在线视频| 色综合 图片区 小说区| 我要看a级毛片| 久久久久久久久久久久久久| 内射女校花一区二区三区| 东京热一精品无码av| 久久久噜噜噜久久熟女| 999精品色在线播放| 日本丰满少妇裸体自慰| 好爽好紧好大的免费视频国产| 国产午夜成人久久无码一区二区| 久久精品国产亚洲夜色av网站 | 国产suv精二区九色| 国产乱子伦一区二区三区| 亚洲国产成人av网站| 人妻少妇精品视频三区二区一区 | 在线永久看片免费的视频| 无限看片在线版免费视频大全 | 老师翘臀高潮流白浆| 免费人成视频x8x8入口app | 亚洲 欧美 小说| 狠狠色婷婷久久一区二区| 真实国产乱子伦精品视频| 国产av无码专区亚洲av软件| 亚洲精品无码专区在线在线播放| 制服丝袜美腿一区二区| 两女女百合互慰av赤裸无遮挡| 精品久久久久久久无码 | 2022国产成人精品视频人| 日本护士毛茸茸高潮| 亚洲av无码xxx麻豆艾秋| 国产精品多人p群无码| 领导边摸边吃奶边做爽在线观看| 老司机无码精品a| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费真| 成在人线av无码免费| 久久精品人人爽人人爽| 国产性色强伦免费视频|